Luther 1984 - Standard mit Apokryphen schwarz

Neue Rechtschreibung

Luther 1984 - Standard mit Apokryphen schwarz

Neue Rechtschreibung

29,90 €*

Artikel-Nr 81521000
ISBN 978-3-438-01521-1
Verlag Deutsche Bibelgesellschaft
Seiten 1488
Artikelart Hardcover, 15 x 22 cm

Die Lutherbibel 1984 mit Apokryphen als Standardausgabe. In neuer Rechtschreibung und abschnittsweise gesetzt. Psalmen und poetische Texte sind in Gedichtsatz angeordnet.

• Die klassische Bibelübersetzung nach Martin Luther
• Viele unterschiedliche Ausgaben und Ausstattungen
• Lesefreundliche Gestaltung
• Text in gut überschaubare Absätze gegliedert
• Viele wertvolle Lesehilfen

0 von 0 Bewertungen

Bewerten Sie dieses Produkt!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.


Ähnliche Produkte

Römer - Bibeljournal
Dieses Journal will dir helfen, dich auf die Bibel zu fokussieren. Auf der linken Seite ist der Bibeltext (Luther 2017) abgedruckt, auf der rechten Seite hast du Platz für eigene Notizen. Nimm dir Zeit und ein paar Stifte, lies die Bibel und höre auf Gottes Wort!Das Bibeljournal eignet sich für die persönliche Stille Zeit, zur Nutzung im Hauskreis und in der Gemeinde oder für das Bibellesen mit einem Freund, Mitarbeiter oder Nachbarn. Du kannst es verwenden, um dir während einer Predigt oder dem persönlichen Bibelstudium Notizen zu machen, um Gebete auf Grundlage der biblischen Texte niederzuschreiben oder um Bibelverse beim Abschreiben zu reflektieren und auswendig zu lernen.

Ab 6,32 €
Apostelgeschichte - Bibeljournal
Dieses Journal will dir helfen, dich auf die Bibel zu fokussieren. Auf der linken Seite ist der Bibeltext (Luther 2017) abgedruckt, auf der rechten Seite hast du Platz für eigene Notizen. Nimm dir Zeit und ein paar Stifte, lies die Bibel und höre auf Gottes Wort!Das Bibeljournal eignet sich für die persönliche Stille Zeit, zur Nutzung im Hauskreis und in der Gemeinde oder für das Bibellesen mit einem Freund, Mitarbeiter oder Nachbarn. Du kannst es verwenden, um dir während einer Predigt oder dem persönlichen Bibelstudium Notizen zu machen, um Gebete auf Grundlage der biblischen Texte niederzuschreiben oder um Bibelverse beim Abschreiben zu reflektieren und auswendig zu lernen.

Ab 7,92 €
Josua - Bibeljournal
Dieses Journal will dir helfen, dich auf die Bibel zu fokussieren. Auf der linken Seite ist der Bibeltext (Luther 2017) abgedruckt, auf der rechten Seite hast du Platz für eigene Notizen. Nimm dir Zeit und ein paar Stifte, lies die Bibel und höre auf Gottes Wort!Das Bibeljournal eignet sich für die persönliche Stille Zeit, zur Nutzung im Hauskreis und in der Gemeinde oder für das Bibellesen mit einem Freund, Mitarbeiter oder Nachbarn. Du kannst es verwenden, um dir während einer Predigt oder dem persönlichen Bibelstudium Notizen zu machen, um Gebete auf Grundlage der biblischen Texte niederzuschreiben oder um Bibelverse beim Abschreiben zu reflektieren und auswendig zu lernen.

Ab 7,12 €
Die Bibel - Hebräisch-Deutsch (Hardcover)
Das Alte und Neue Testament zweispaltig in Hebräisch und Deutsch. Die Bibel nach der Übersetzung von Martin Luther (revidierte Fassung von 1984).Hebräischer Text des Alten Testaments: Biblia Hebraica Stuttgartensia,Texte des Neuen Testaments in modernem Hebräisch (Die Bibelgesellschaft in Israel).

59,95 €
Die Bibel - Hebräisch-Deutsch (Leder / Goldschnitt / Reißverschluss)
Das Alte und Neue Testament zweispaltig in Hebräisch und Deutsch. Die Bibel nach der Übersetzung von Martin Luther (revidierte Fassung von 1984).Hebräischer Text des Alten Testaments: Biblia Hebraica Stuttgartensia,Texte des Neuen Testaments in modernem Hebräisch (Die Bibelgesellschaft in Israel).

89,95 €
Menge-Bibel - Die Heilige Schrift
Die klassisch zu nennende Bibelübersetzung von Hermann Menge zeichnet sich vor allem durch philologische Gründlichkeit, hohe Verständlichkeit, stilistische Geschmeidigkeit sowie treffende Wortwahl aus. Diese Ausgabe ist der unveränderte Nachdruck der letzten von Hermann Menge bearbeiteten Textfassung (1932) in moderner Schrift. Dies ist die ausgereifte Arbeit des pensionierten Gymnasialdirektors Hermann Menge (1841-1939), klassischer Altphilologe und Herausgeber altsprachlicher Lehr- und Wörterbücher, der in jahrelanger Arbeit das Werk immer wieder verbessert und überarbeitet hat. Man merkt es dem Text einfach an, das Hermann Menge um jedes Wort gerungen hat. Die Sprache wirkt im Vergleich zur Lutherübersetzung frisch, elegant und modern. Dabei hat Menge auch sehr auf eine möglichst genaue Übersetzung geachtet. Diesbezüglich kann dieses Werk durchaus mit der Elberfelder Übersetzung mithalten. An verschiedenen Stellen hat Menge mögliche alternative Übersetzungsmöglichkeiten angegeben. Ergänzungen im Text zum besseren Verständnis sind in Klammern gesetzt. Hervorragende, mehrstufig gegliederte Überschriften bieten eine übersichtliche Inhaltsangabe. Als Nachwort ist ein Aufsatz Menges abgedruckt, in dem er bewegend schildert, wie er zur Übersetzung der Heiligen Schrift gekommen ist und dabei zu einem lebendigen Christen wurde.

52,00 €
Elberfelder Bibel 1905 - Standardausgabe
Elberfelder Übersetzung in alter, nicht überarbeiteter Fassung von 1905, mit Karten.Hardcover Kunstleder, schwarz, Format: 14 x 21,3 cm / Buchstärke: 2,9 cm

38,00 €
Die Heilige Schrift (Tur-Sinai)
Die Tur-Sinai Bibelübersetzung verfolgt den sogenannten strukturtreuen Ansatz mit starker Tendenz zur Wörtlichkeit und dem Bemühen, "Klang und Rhythmus, Stil und seelische Haltung" der unterschiedlichen Abschnitte zum Ausdruck zu bringen. Die Bücher sind gemäß der Reihenfolge der hebräischen Heiligen Schrift angeordnet. Als Kenner des Talmuds ließ sich Tur-Sinai bei der Übersetzung bewusst von traditionellen jüdischen Auslegungen leiten. Daraus ergeben sich für an christliche Übersetzungen gewohnte Leser teilweise überraschende Lesarten, die erst einmal sehr gewöhnungsbedürftig, wenn nicht sogar schwierig zu verarbeiten sind. Doch auf Dauer sind die vielen authentischen hebräischen Ausdrücke hilfreich für das Verstehen des kulturellen Hintergrundes des Textes. Tur-Sinai kommentiert diese Lesarten und begründet z.T. auch andere Übersetzungsentscheidungen im Anhang. Insgesamt bietet diese Übersetzung mit jüdischem Hintergrund, die um große Texttreue bemüht ist, aber auch mit zahlreichen Eigenwilligkeiten in der Textdeutung, nicht direkt viel Neues oder Zusätzliches an Einsichten gegenüber guten "christlichen" Übersetzungen wie der Elberfelder oder der Schlachter Bibel, denn wer das Alte Testament verstehen und einen tiefen Einblick gewinnen will, wäre mit diesen bestens bedient. Wer aber einen Einblick in jüdische Schrifttraditionen gewinnen oder einen Eindruck für die hebräische sprachliche Gestaltung gewinnen will, der greife ruhig zur Übersetzung von Tur-Sinai. Ratsam wäre es, diese Bibelausgabe zusammen mit einer zweiten, etwas gebräuchlicheren und gewohnten Bibelübersetzung zusammen lesen, so hat man gute Ergänzungen und Verständnishilfen! 10. Auflage 2022 Dr. phil. Naftali Herz Tur-Sinai (* 13. Nov. 1886 als Harry Torczyner in Lemberg, heute Ukraine / † 17. Okt. 1973 in Jerusalem) war ein bedeutender israelischer Philologe und Bibelausleger. Mit sechs Jahren kam er nach Wien, ging dort zur Schule und studierte von 1905 bis 1909 Philologie und schloss sein Studium mit der Promotion ab. Gleichzeitig besuchte Tur-Sinai die Israelisch-Theologische Lehranstalt des Rabbinats in Wien. Nach einem kurzen Studienaufenthalt in Berlin wurde Tur-Sinai Lehrer am neu gegründeten hebräischen Gymnasium in Jerusalem (1910 bis 1912), Privatdozent für semitische Sprachen an der Wiener Universität (1912 bis 1919) und Dozent an der Hochschule für die Wissenschaft des Judentums in Berlin (1919 bis 1933). In dieser Zeit entstand die erste Auflage seiner Übersetzung der Hebräischen Bibel. Ab 1933 wirkte Tur-Sinai an der Hebräischen Universität Jerusalem. Als Professor für Hebräisch galt er nach Gründung des Staates Israel 1948 als einer der besten Kenner der hebräischen Sprache in Israel.

39,00 €
Elberfelder Bibel 1905 - Hausbibel
Elberfelder Übersetzung in alter, nicht überarbeiteter Fassung von 1905

75,00 €
Das jüdische Neue Testament
Diese Übersetzung des Neuen Testaments schlägt eine einzigartige Brücke zwischen Judentum und Christentum. Personennamen und wichtige Begriffe des Neuen Testaments sind hier in ihrer hebräischen Bedeutung wiedergegeben. Statt "Jesus Christus" heißt es zum Beispiel "Jeschua, der Messias" und "Torah" steht für "Gesetz" usw. Jedes hebräische Wort ist übersetzt und erläutert.So erschließt sich dem Bibelleser eine neue Welt: Die jüdisch-hebräischen Wurzeln des Neuen Testaments kommen ans Licht. So wird auch der Zusammenhang von Altem und Neuem Testament erst richtig deutlich. 10. Auflage 2022

29,99 €
%
Kommentarbibel "Bunt" Elberfelder NT
Abschnitt für Abschnitt wird das gesamte Neue Testament durchgehend kommentiert. In kurzen Zusammenfassungen wird erklärt, was der Text meint und was er für uns persönlich bedeutet. Verwendet wird der Bibeltext der nicht revidierten Elberfelder 1905 mit Kommentaren aus dem bekannten Buch ''Ährenlese im Neuen Testament'' (leicht überarbeitet) von Jean Koechlin. Es wird jeweils ein Bibelabschnitt abgedruckt und anschließend folgt der Kommentar. Der flexible Kunststoffeinband ist pflegeleicht und liegt gut in der Hand.

8,00 €
14,00 €
%
Kommentarbibel "Säulen" Elberfelder NT
Abschnitt für Abschnitt wird das gesamte Neue Testament durchgehend kommentiert. In kurzen Zusammenfassungen wird erklärt, was der Text meint und was er für uns persönlich bedeutet. Verwendet wird der Bibeltext der nicht revidierten Elberfelder 1905 mit Kommentaren aus dem bekannten Buch ''Ährenlese im Neuen Testament'' (leicht überarbeitet) von Jean Koechlin. Es wird jeweils ein Bibelabschnitt abgedruckt und anschließend folgt der Kommentar. Der flexible Kunststoffeinband ist pflegeleicht und liegt gut in der Hand.

8,00 €
14,00 €

Kunden kauften auch

Die Ehe nach der Heiligen Schrift
Das Buch "Die Ehe nach der Heiligen Schrift" beschäftigt sich mit vielen relevanten Fragen rund um das Thema Ehe und gibt gegen den Trend der Zeit klare biblische Antworten. Was ist die Ehe? Wann beginnt sie? Wie pflegt man die Ehe? Welche Bilder gebraucht die Bibel für die Ehe? Wie lebt eine gläubige Frau im "ungleichen Joch"? Herbert John Jantzen (1922-2022) studierte am Mennonite Brethren Bible College (Winnipeg) Theologie und Erziehungswissenschaften. Danach wirkte er von 1951 bis 1954 als Bibelschullehrer und Evangelist in kanadischen Gemeinden.1954 kam er nach Europa, wo er seinen geistlichen Dienst fortsetzte. 1971-1981 war er Professor für Dogmatik an der Freien Evangelisch-Theologischen Akademie Basel (heute Staatsunabhängige Theologische Hochschule) und danach mehrere Jahre Gastdozent an der FTA Gießen sowie an vielen Bibelschulen und theologischen Ausbildungsstätten. 1999 kehrte er nach Kanada (Kelowna, BC) zurück, wo er seinen Dienst fortsetzte nebst weiterer Lehrdiensttätigkeit in vielen Gemeinden auch in Europa bis ins Jahr 2011.

10,50 €
Notizbuch mit Knopf "Der Herr segne dich"
Ein besonderes Notizbuch für Worte und Gedanken, die die Seele aufblühen lassen. Der Umschlag wird mit einem Band verschlossen, das um zwei Knöpfe gewickelt wird. Innen warten Seiten aus festem Papier auf handgeschriebene Notizen, Erlebnisse oder Ideen. Mit Lesebändchen, Punkte-Raster und eingestreuten Bibelversen.

12,95 €
Nicht Verfügbar
Schlachter 2000 Großdruckausgabe - Hardcover
Eine Großdruckausgabe der Schlachter 2000 im Hardcover-Einband Balacron schwarz.Fadengehefteter Textblock mit hervorragend klarem und großem Schriftbild. Ohne Parallelstellen, aber mit einigen Erklärungen biblischer Wörter als Fußnoten sowie ein 47-seitigen Anhang mit kurzer Sach- und Worterklärungen, wertvollen Zusatzinformationen wie Maße und Gewichte; Zeitangaben der Bibel; die wichtigsten Weissagungen über Christus und ihre Erfüllung; die wichtigsten Reden und Taten Jesu Christi in Übersichtstabellen und Karten bieten Hilfen für den Bibelleser. Schlachter Version 2000 - wortgetreu, verständlich und kraftvoll in der Sprache. Die seit vielen Jahrzehnten bewährte und beliebte Bibelübersetzung von Franz Eugen Schlachter wurde im Jahr 2002 (NT 1999) vollständig überarbeitet herausgegeben. Neben einer behutsamen Veränderung des Textes von 1951 wurde der gesamten Übersetzung nun der Textus Receptus (für das Neue Testament) als Grundlage gegeben. Neben Luthers Übersetzung von 1545/1912 ist diese Bibelausgabe damit nun die einzige Bibelübersetzung des deutschsprachigen Raumes, die wieder auf den Textus Receptus setzt. Damit wurde an alte reformatorische Tradition angeknüpft und die sogenannten "kritischen Textausgaben" von Nestle/Aland bewußt nicht als Basis für das Neue Testament gewählt. Die Schlachter 2000 nimmt damit einen herausragenden Stellenwert unter allen deutschen Bibelübersetzungen ein.Diese volkstümliche, gut verständliche Bibel verbindet die Vorzüge ihrer sprachlichen Ausdruckskraft mit der Genauigkeit der Grundtextwiedergabe. Angenehm und flüssig zu lesen eignet sie sich gut für das persönliche Lesen wie auch für das Bibelstudium oder der Verkündigung. Aufgrund ihrer klaren, gut verständlichen und seelsorgerlichen Sprache ist sie gerade auch für die Kinder- und Jugendarbeit gut geeignet, ebenso als missionarische Bibel für die Weitergabe an dem Glauben fernstehende Menschen.

39,90 €
Der vorbildliche Ehemann
"Ihr Männer, liebt eure Frauen, gleichwie auch der Christus die Gemeinde geliebt hat und sich selbst für sie hingegeben hat." (Eph 5,25)Jeder christliche Ehemann hat von Gott eine hohe Berufung bekommen. Da die Ehe zwischen Mann und Frau ein Abbild der Beziehung zwischen Christus und der Gemeinde ist, muss ein gottesfürchtiger Ehemann ein Nachahmer Christi sein. Jesus Christus war bereit, sich selbst aufopferungsvoll hinzugeben – und Gott erwartet von Ehemännern nicht weniger als das.Das übergeordnete Ziel dieses Buches ist es, Ehemännern zu einer zielgerichteten und anhaltenden Christusähnlichkeit zur Ehre Gottes zu verhelfen. Es wurde geschrieben als Pendant zu dem Buch Die tugendhafte Ehefrau von Martha Peace (erscheint Herbst 2021). Ehepaare, die die biblischen Prinzipien, die in diesen Büchern dargelegt werden, studieren und im Vertrauen auf Gott anwenden, werden eine nie gekannte Einheit in ihrer Ehe erleben, die sowohl Gott ehrt als auch seinen Segen nach sich zieht. "Hier bekommen wir nun endlich einen durch und durch biblischen, ausgesprochen praktischen und wahrhaft geistlichen Einblick in den für christliche Ehemänner festgelegten Maßstab für Gottesfurcht. Dr. Stuart Scott schreibt mit der Leidenschaft und der Einsicht eines gottesfürchtigen Mannes, der selbst hingebungsvoller Ehemann und Vater ist. Er geht sorgfältig mit den relevanten Schriftabschnitten um. Er legt sie sachverständig aus und wendet sie in Gnade an. Ich kann dieses Buch allen wärmstens empfehlen." John MacArthurDr. Stuart Scott dient derzeit als Dozent für biblische Seelsorge am Southern Baptist Theological Seminary sowie als Dozent und Bereichsleiter für biblische Seelsorge am Boyce College in Louisville, Kentucky (USA). Zuvor war er Pastor in der Grace Community Church in Sun Valley, Kalifornien und diente als Dozent am Master’s College und The Master’s Seminary.Stuart ist verheiratet mit Zondra, sie haben zwei erwachsene Kinder und zwei Enkelkinder.

21,90 €
Tasse "wunderbar geborgen" (Gold-Edition)
Hochwertige Tasse aus New Bone China Porzellan mit edlem Echtgold-Dekor (Handwäsche empfohlen).In veredelter Geschenkverpackung. "wunderbar geborgen" auf der VorderseiteEin Zitat von Dietrich Bonhoeffer auf der Rückseite Motiv: hübsches, edles Golddesign mit Zweigmuster Größe: Höhe: 10,5 cm - Ø 8,5 cm Handwäsche empfohlen Nicht mikrowellengeeignet! Zitat von Dietrich Bonhoeffer: Von guten Mächten wunderbar geborgen, erwarten wir getrost, was kommen mag. Gott ist bei uns am Abend und am Morgen und ganz gewiss an jedem neuen Tag.

14,95 €
Neues Leben. Die Bibel - In großer Schrift
Großdruck im Standardformat - eine besonders lesefreundliche Ausgabe, die angenehm handlich ist. Die Schrift ist groß und klar, ohne dass diese Bibel Überformat hätte. Durch den einspaltigen Satz ergibt sich ein guter Lesefluss. ''Neues Leben. Die Bibel'' ist eine kommunikative Bibelübersetzung und überträgt die Gedanken des Grundtextes in die heute gebräuchliche Sprache, um leichter verständlich und gut lesbar zu sein. Den Übersetzern ist es gelungen, auch die schwierigen Texte des alten Testaments in heutiges Deutsch zu übertragen und dabei nah am Urtext zu bleiben. Damit bleiben die tieferen Aussagen des Gotteswortes erhalten und werden nicht zugunsten der modernen Sprache aufgeweicht, so wie es z.B. die ''Hoffnung für alle'' an einigen Stellen tut. Eine vorrangige Zielgruppe dieser Bibel sind jüngere Menschen, die mit den älteren, schwerer zu lesenden Übersetzungen nicht viel anfangen können - insbesondere, wenn sie nicht mit dem christlichen Wortschatz groß geworden sind. Aber auch für Bibel-Einsteiger aller Altersgruppen, die die Bibel schwer verständlich finden und deshalb bisher noch keinen Zugang zu Gottes Wort hatten, ist sie sehr flüssig und lebendig zu lesen.

32,99 €