Luther.heute - Die Bibel - Großdruck

Neues Testament
mit Psalmen & Sprüche

Luther.heute - Die Bibel - Großdruck

Neues Testament
mit Psalmen & Sprüche

9,95 €*

Artikel-Nr 179509020
ISBN 978-3-86603-425-9
Verlag Bolanz Verlag
Seiten 720
Erschienen 02.08.2021
Artikelart Hardcover, 12,6 x 18,5 cm

Auf der Grundlage der urheberfreien Luther-Übersetzung von 1912 wurde eine sprachliche Anpassung auf ein heute verständliches Deutsch vorgenommen, wobei der "Lutherklang" und Besonderheiten wie z. B. Psalm 23 oder das Vaterunser beibehalten wurden. Veraltete Begriffe und Ausdrucksweisen wurden dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Das Ziel war es, möglichst nah am Urtext zu bleiben, die kraftvolle Sprache Luthers wirken zu lassen und doch eine gut verständliche, in unsere Zeit sprechende Lutherübersetzung zu schaffen. Der Leser sollte nicht in jedem zweiten Vers über altertümlich klingende Begriffe stolpern, die das Verständnis erschweren. Trotzdem sind geläufige Lutherausdrücke erhalten geblieben. Theologische Kernbegriffe wie etwa "Buße" wurden unangetastet gelassen. Somit ist "Luther" in dieser Übersetzung weiterhin unverkennbar. Die Satzstellung wurde angepasst, wo sich die deutsche Redeweise.
Nah am Urtext, mit der kraftvollen Sprache Luthers, und doch gut verständlich in unsere Zeit sprechend.

0 von 0 Bewertungen

Bewerten Sie dieses Produkt!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.


Ähnliche Produkte

Lutherbibel 1912 (NT:1998) - Standardausgabe
Diese bewährte Bibel basiert auf der Lutherbibel 1912. Das Neue Testament wurde sprachlich überarbeitet und entspricht der Lutherbibel 1998.

10,00 €
Luther.heute - Die Bibel
Auf der Grundlage der urheberfreien Luther-Übersetzung von 1912 wurde eine sprachliche Anpassung auf ein heute verständliches Deutsch vorgenommen, wobei der "Lutherklang" und Besonderheiten wie z. B. Psalm 23 oder das Vaterunser beibehalten wurden. Veraltete Begriffe und Ausdrucksweisen wurden dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Das Ziel war es, möglichst nah am Urtext zu bleiben, die kraftvolle Sprache Luthers wirken zu lassen und doch eine gut verständliche, in unsere Zeit sprechende Lutherübersetzung zu schaffen. Der Leser sollte nicht in jedem zweiten Vers über altertümlich klingende Begriffe stolpern, die das Verständnis erschweren. Trotzdem sind geläufige Lutherausdrücke erhalten geblieben. Theologische Kernbegriffe wie etwa "Buße" wurden unangetastet gelassen. Somit ist "Luther" in dieser Übersetzung weiterhin unverkennbar. Die Satzstellung wurde angepasst, wo sich die deutsche Redeweise.Nah am Urtext, mit der kraftvollen Sprache Luthers, und doch gut verständlich in unsere Zeit sprechend. Sonderausgabe im Miniformat (7,5 x 12 cm) mit Fadenheftung und flexiblem Plastikeinband.

3,50 €
Luther 1912 Großoktavbibel
Die Lutherbibel in der Textfassung von 1912 ohne Apokryphen. Zweispaltig in Antiqua gedruckt, fettgedruckte Kernstellen. Erweiterter Anhang mit Familienchronik.

49,00 €

Kunden kauften auch

Der Fremde auf dem Weg nach Emmaus
Ein ideales Buch für interessierte Nichtchristen oder jungbekehrte Christen, welche die Bibel kaum kennen. Dieses Buch erklärt auf verständliche Weise den "roten Faden", der dem Buch der Bücher zu Grunde liegt und folgt dazu dem Fluss der Menschheitsgeschichte. Der Autor versteht es, die wichtigsten Zusammenhänge der Bibel vereinfacht und leicht zu lesen darzustellen. Hier kann der Leser erfahren, worum es in der Bibel überhaupt geht. Zusätzlich enthält es Anmerkungen über oft gestellte Fragen und ist reichlich illustriert.Für Erwachsene und Teenager: Bereits Kinder ab 10 Jahren können dieses Buch verstehen, aber geschrieben wurde es für Erwachsene und Teenager. • Annahme: Es wird davon ausgegangen, dass der Leser eine monotheistische Sichtweise hat und glaubt, dass Gott eine Person und keine unpersönliche Kraft ist. Darüber hinaus wird kein biblisches Vorwissen vorausgesetzt. • Christliche Weltanschauung: Es eignet sich hervorragend für Leser aus einem christlichen Hintergrund, egal ob evangelisch, katholisch oder orthodox. • Basiert auf dem Johannesevangelium: In Der Fremde wird der Aufbau des Johannesevangeliums gebraucht, wobei gleichzeitig das notwendige Hintergrundwissen aufgezeigt wird. Dabei wird davon ausgegangen, dass der Leser nur wenig, oder gar kein biblisches Vorwissen hat. • Chronologisch: Beginnend mit der Erschaffung des Universums, erzählt das Buch fortlaufent wichtige Ereignisse aus dem Alten Testament, bis es zum Neuen Testament gelangt, wo die Bedeutung von Jesu Tod am Kreuz aufgezeigt wird. Die Hauptbotschaft der Bibel wird in einer umfassenden und zusammenhängenden Erzählung präsentiert. • Kein Fachjargon: Der Leser wird ohne theologische Fachtermini an die Bibel herangeführt. • Objektiv: Die biblische Botschaft wird objektiv dargestellt. Ohne Überredungskünste zu veranstalten, wird die Entscheidung zu glauben oder nicht zu glauben dem Leser überlassen. • Bibelverse: Bei der Präsentation des Evangeliums darf die Bibel selbst zu Wort kommen, denn 1177 Bibelverse wurden in die Erzählung eingearbeitet. Dies ermöglicht dem Leser selber mit dem biblischen Text in Berührung zu kommen. • Veranschaulichungen: Mehr als 100 Zeichnungen, Karten und Diagramme helfen die Botschaft verständlich zu erklären. • Zum Weitergeben: Das Buch kann wie ein Traktat weitergegeben werden. Es wurde extra so geschrieben, dass der Leser die Botschaft der Bibel eigenständig verstehen kann. • Für Kleingruppen: Das Buch kann ebenfalls sehr gut im Rahmen eines Kurses benutzt werden. 7. Auflage 2023 Von John Cross komplett überarbeitete Neuauflage.

8,50 €
Luther.heute - Die Bibel
Auf der Grundlage der urheberfreien Luther-Übersetzung von 1912 wurde eine sprachliche Anpassung auf ein heute verständliches Deutsch vorgenommen, wobei der "Lutherklang" und Besonderheiten wie z. B. Psalm 23 oder das Vaterunser beibehalten wurden. Veraltete Begriffe und Ausdrucksweisen wurden dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Das Ziel war es, möglichst nah am Urtext zu bleiben, die kraftvolle Sprache Luthers wirken zu lassen und doch eine gut verständliche, in unsere Zeit sprechende Lutherübersetzung zu schaffen. Der Leser sollte nicht in jedem zweiten Vers über altertümlich klingende Begriffe stolpern, die das Verständnis erschweren. Trotzdem sind geläufige Lutherausdrücke erhalten geblieben. Theologische Kernbegriffe wie etwa "Buße" wurden unangetastet gelassen. Somit ist "Luther" in dieser Übersetzung weiterhin unverkennbar. Die Satzstellung wurde angepasst, wo sich die deutsche Redeweise.Nah am Urtext, mit der kraftvollen Sprache Luthers, und doch gut verständlich in unsere Zeit sprechend. Sonderausgabe im Miniformat (7,5 x 12 cm) mit Fadenheftung und flexiblem Plastikeinband.

3,50 €
Die Bibel – absolut glaubwürdig!
Ist die Bibel Gottes Wort, das unser uneingeschränktes Vertrauen in all ihren Aussagen verdient? Oder handelt es sich bei diesem Buch um ein völlig menschliches Werk aus der Antike, das zwar interessant ist, gelesen zu werden, das aber in keiner Weise maßgebend und verbindlich sein kann für unser Leben, Denken und Handeln? Völlig neu überarbeitete und stark erweiterte Neuauflage des 1995 im Beröa-Verlag Zürich erschienenen Titels "Ist die Bibel glaubwürdig? Die Bibel – ihre Autorität und Zuverlässigkeit".

3,90 €