Lutherbibel 1912 (NT:1998) - Standardausgabe

Lutherbibel 1912 (NT:1998) - Standardausgabe

10,00 €*

Artikel-Nr 875371033
ISBN 978-1-862283-88-6
Verlag Voice of Hope
Seiten 1398
Artikelart Kunstleder, Hardcover, 14,5 x 20,5 cm

Diese bewährte Bibel basiert auf der Lutherbibel 1912.
Das Neue Testament wurde sprachlich überarbeitet und entspricht der Lutherbibel 1998.

1 von 1 Bewertungen

5 von 5 Sternen


100%

0%

0%

0%

0%


Bewerten Sie dieses Produkt!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.


05.08.21 16:54 | C H.Cordewinus

Eine bessere Übersetzung gibt es zur Zeit nicht mehr

Eine gute Übersetzung

Ähnliche Produkte

Neu
Luther.heute - Die Bibel
Auf der Grundlage der urheberfreien Luther-Übersetzung von 1912 wurde eine sprachliche Anpassung auf ein heute verständliches Deutsch vorgenommen, wobei der "Lutherklang" und Besonderheiten wie z. B. Psalm 23 oder das Vaterunser beibehalten wurden. Veraltete Begriffe und Ausdrucksweisen wurden dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Das Ziel war es, möglichst nah am Urtext zu bleiben, die kraftvolle Sprache Luthers wirken zu lassen und doch eine gut verständliche, in unsere Zeit sprechende Lutherübersetzung zu schaffen. Der Leser sollte nicht in jedem zweiten Vers über altertümlich klingende Begriffe stolpern, die das Verständnis erschweren. Trotzdem sind geläufige Lutherausdrücke erhalten geblieben. Theologische Kernbegriffe wie etwa "Buße" wurden unangetastet gelassen. Somit ist "Luther" in dieser Übersetzung weiterhin unverkennbar. Die Satzstellung wurde angepasst, wo sich die deutsche Redeweise.Nah am Urtext, mit der kraftvollen Sprache Luthers, und doch gut verständlich in unsere Zeit sprechend. Sonderausgabe mit Goldschnitt und Fadenheftung. Geschmeidiger Kunstledereinband mit Reißverschluss. Mit praktischem Register und Verzeichnis wichtiger Themen. Neuauflage 2026

17,95 €
Die Bibel Martin Luther 1912 - Großdruck
Das gewählte Format macht diese Bibel einer breiteren Leserschaft zugänglich. Für viele ist es angenehmer, eine größere Schrift - die zudem die Konzentration fördert - vor Augen zu haben. Besonders hilfreich ist eine große Schriftart für ältere Menschen und für Menschen mit Sehbehinderungen. Die 1912-er Übersetzung enthält weder Verfälschungen im Sinne der Liberaltheologie, noch Verfälschungen im Sinne des Feminismus, wie sie in neueren Bibelübersetzungen zu finden sind. Die Sprache der 1912-er Übersetzung kann für manchen Leser schwer verständlich sein, da einige Begriffe und Formulierungen heute nicht mehr gebräuchlich sind.

55,00 €
Luther.heute - Die Bibel - Großdruck
Auf der Grundlage der urheberfreien Luther-Übersetzung von 1912 wurde eine sprachliche Anpassung auf ein heute verständliches Deutsch vorgenommen, wobei der "Lutherklang" und Besonderheiten wie z. B. Psalm 23 oder das Vaterunser beibehalten wurden. Veraltete Begriffe und Ausdrucksweisen wurden dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Das Ziel war es, möglichst nah am Urtext zu bleiben, die kraftvolle Sprache Luthers wirken zu lassen und doch eine gut verständliche, in unsere Zeit sprechende Lutherübersetzung zu schaffen. Der Leser sollte nicht in jedem zweiten Vers über altertümlich klingende Begriffe stolpern, die das Verständnis erschweren. Trotzdem sind geläufige Lutherausdrücke erhalten geblieben. Theologische Kernbegriffe wie etwa "Buße" wurden unangetastet gelassen. Somit ist "Luther" in dieser Übersetzung weiterhin unverkennbar. Die Satzstellung wurde angepasst, wo sich die deutsche Redeweise.Nah am Urtext, mit der kraftvollen Sprache Luthers, und doch gut verständlich in unsere Zeit sprechend.

9,95 €
Luther 1912 Großoktavbibel
Die Lutherbibel in der Textfassung von 1912 ohne Apokryphen. Zweispaltig in Antiqua gedruckt, fettgedruckte Kernstellen. Erweiterter Anhang mit Familienchronik.

49,00 €
Nicht Verfügbar
Luther.heute - Die Bibel
Auf der Grundlage der urheberfreien Luther-Übersetzung von 1912 wurde eine sprachliche Anpassung auf ein heute verständliches Deutsch vorgenommen, wobei der "Lutherklang" und Besonderheiten wie z. B. Psalm 23 oder das Vaterunser beibehalten wurden. Veraltete Begriffe und Ausdrucksweisen wurden dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Das Ziel war es, möglichst nah am Urtext zu bleiben, die kraftvolle Sprache Luthers wirken zu lassen und doch eine gut verständliche, in unsere Zeit sprechende Lutherübersetzung zu schaffen. Der Leser sollte nicht in jedem zweiten Vers über altertümlich klingende Begriffe stolpern, die das Verständnis erschweren. Trotzdem sind geläufige Lutherausdrücke erhalten geblieben. Theologische Kernbegriffe wie etwa "Buße" wurden unangetastet gelassen. Somit ist "Luther" in dieser Übersetzung weiterhin unverkennbar. Die Satzstellung wurde angepasst, wo sich die deutsche Redeweise.Nah am Urtext, mit der kraftvollen Sprache Luthers, und doch gut verständlich in unsere Zeit sprechend. Sonderausgabe im Miniformat (7,5 x 12 cm) mit Fadenheftung und flexiblem Plastikeinband.

3,50 €

Kunden kauften auch

Luther21 - F.C.Thompson Studienausgabe - Standard - Kunstleder schwarz/blau
Die F. C. Thompson Studienausgabe hat großen Anklang bei den Bibellesern gefunden. Folgerichtig erscheint diese neue Ausgabe der Studienausgabe in der Version Luther21. Der Inhalt wurde überarbeitet und korrigiert, dieser Ausgabe enthält wieder die Eigenschaft ''Worte Jesu in rot''. Die F. C. Thompson Studienausgabe - eine ganze Bibliothek in einem Buch: • Anmerkungen und Notizen, wie sie von Dr. Thompson auf dem Rand seiner Bibel niedergeschrieben wurden. Seine Aufzeichnungen sind jetzt in einem neuen, übersichtlichen Layout dargestellt • eine Einleitung zu jedem Buch der Bibel mit sachlichen Hinweisen über Verfasser, Absicht, Themen und Inhalt • Porträts von wichtigen Persönlichkeiten, mit Hinweisen auf Bibelstellen und ihre Aussagen zu diesen Personen, dort eingefügt, wo im Text von diesen Personen berichtet wird • archäologische Angaben, die Informationen zur Geografie und über Ausgrabungen enthalten, dort eingefügt, wo im Text von diesen Orten berichtet wird • 100 Thementafeln, die jeweils einen Überblick zu einem bestimmten Thema geben, zum Beispiel über "Jesus betet" oder "Das Kreuz Jesu Christi" • Themenketten zu etwa 2.000 Themen wie "Hoffnung", "Errettung" usw. • zahlreiche Studienhilfen im Anhang zum Verständnis der Bibel und ihrer Chronologie • umfangreiche Zeittafeln • eine Konkordanz mit über 26.000 Einträgen • 12 farbige Landkarten zu den Ländern und Zeitepochen in der Bibel. ___________________________________________________________________________Luther21:Viele Christen möchten auch im 21. Jahrhundert die Bibel auf Grundlage des ursprünglichen Textes lesen, den auch die Reformatoren benutzten. Bis 1912 basierte die Lutherbibel - ebenso wie die King-James-Bibel im angelsächsischen Sprachraum - auf dem Textus Receptus. Begründete Hinweise neuerer Forschung und berechtigte Textänderungen wurden überprüft und ggf. berücksichtigt - ideologische oder durch den Zeitgeist begründete Veränderungen dagegen abgelehnt. Schon 1522 hat Martin Luther bei der Übersetzung des Neuen Testamentes "dem Volk aufs Maul geschaut". Seine kraftvolle Ausdrucksweise prägte die Weiterentwicklung der deutschen Sprache, Bildung und Kultur. Auch für die Textüberarbeitung der Luther21 gilt das Prinzip, eine gut verständliche, in unsere Zeit sprechende Übersetzung zu schaffen. Geläufige Lutherausdrücke bleiben erhalten. Veraltete Begriffe und Ausdrucksweisen hingegen wurden dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Die Luther21-Übersetzung ist die Revision und nachfolgende Ausgabe der Textversion 2009 (eheml. NeueLuther-Bibel).

74,00 €
Bibelhülle für Schlachter 2000 Schreibrandausgabe
Eine Bibelhülle mit eingenähten Reißverschluss aus geschmeidigen, strapazierfähigen Rindleder mit einer leichten Narbung. Aus echtem Leder in Handarbeit gefertigt garantiert der Hülle eine lange Lebensdauer und damit viel Freude an Ihrer Bibel, die gerade durch Ihre persönlichen Notizen und Markierungen besonders wertvoll geworden ist. Sie haben somit den optimalen Schutz für Ihre Bibel. Verfügbare Farben: Schwarz, Dunkelblau und Bordeaux-Rot Passend für die aktuelle Ausgabe der Schlachter 2000 Schreibrandausgabe mit der Bestellnummer 256037

37,90 €
Loben - Liederbuch
Dieses preisgünstige, stabil eingebundene Liederbuch enthält 365 Lieder mit durchgehend vierstimmigem Notensatz und Gitarrengriffen, daher auch gut geeignet für Chöre. Es sind alte, neuere und auch völlig neue Lieder, bisher unveröffentlichtes Material, Erweckliches und Evangelistisches - geeignet für den Gebrauch in der Gemeinde, Familie, Jugendarbeit usw. 365 Lieder auf 640 Seiten - für jeden Tag ein Lob Gottes! Ziel ist, inhaltsreiche, bibeltreue Texte zu fördern.Da zahlreiche Lieder recht anspruchsvoll gesetzt sind, eignet sich das Liederbuch besonders auch für den Chorgesang! (5. Auflage 2020)

Ab 11,50 €