Lutherbibel 1912 (NT:1998) - Standardausgabe

Lutherbibel 1912 (NT:1998) - Standardausgabe

10,00 €*

Artikel-Nr 875371033
ISBN 978-1-862283-88-6
Verlag Voice of Hope
Seiten 1398
Artikelart Kunstleder, Hardcover, 14,5 x 20,5 cm

Diese bewährte Bibel basiert auf der Lutherbibel 1912.
Das Neue Testament wurde sprachlich überarbeitet und entspricht der Lutherbibel 1998.

1 von 1 Bewertungen

5 von 5 Sternen


100%

0%

0%

0%

0%


Bewerten Sie dieses Produkt!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.


05.08.21 16:54 | C H.Cordewinus

Eine bessere Übersetzung gibt es zur Zeit nicht mehr

Eine gute Übersetzung

Ähnliche Produkte

Neu
Die Bibel Martin Luther 1912 - Großdruck
Das gewählte Format macht diese Bibel einer breiteren Leserschaft zugänglich. Für viele ist es angenehmer, eine größere Schrift - die zudem die Konzentration fördert - vor Augen zu haben. Besonders hilfreich ist eine große Schriftart für ältere Menschen und für Menschen mit Sehbehinderungen. Die 1912-er Übersetzung enthält weder Verfälschungen im Sinne der Liberaltheologie, noch Verfälschungen im Sinne des Feminismus, wie sie in neueren Bibelübersetzungen zu finden sind. Die Sprache der 1912-er Übersetzung kann für manchen Leser schwer verständlich sein, da einige Begriffe und Formulierungen heute nicht mehr gebräuchlich sind.

55,00 €
Neu
Luther.heute - Die Bibel
Auf der Grundlage der urheberfreien Luther-Übersetzung von 1912 wurde eine sprachliche Anpassung auf ein heute verständliches Deutsch vorgenommen, wobei der "Lutherklang" und Besonderheiten wie z. B. Psalm 23 oder das Vaterunser beibehalten wurden. Veraltete Begriffe und Ausdrucksweisen wurden dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Das Ziel war es, möglichst nah am Urtext zu bleiben, die kraftvolle Sprache Luthers wirken zu lassen und doch eine gut verständliche, in unsere Zeit sprechende Lutherübersetzung zu schaffen. Der Leser sollte nicht in jedem zweiten Vers über altertümlich klingende Begriffe stolpern, die das Verständnis erschweren. Trotzdem sind geläufige Lutherausdrücke erhalten geblieben. Theologische Kernbegriffe wie etwa "Buße" wurden unangetastet gelassen. Somit ist "Luther" in dieser Übersetzung weiterhin unverkennbar. Die Satzstellung wurde angepasst, wo sich die deutsche Redeweise.Nah am Urtext, mit der kraftvollen Sprache Luthers, und doch gut verständlich in unsere Zeit sprechend. Sonderausgabe mit Goldschnitt und Fadenheftung. Geschmeidiger Kunstledereinband mit Reißverschluss. Mit praktischem Register und Verzeichnis wichtiger Themen. Neuauflage 2026

17,95 €
Luther.heute - Die Bibel - Großdruck
Auf der Grundlage der urheberfreien Luther-Übersetzung von 1912 wurde eine sprachliche Anpassung auf ein heute verständliches Deutsch vorgenommen, wobei der "Lutherklang" und Besonderheiten wie z. B. Psalm 23 oder das Vaterunser beibehalten wurden. Veraltete Begriffe und Ausdrucksweisen wurden dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Das Ziel war es, möglichst nah am Urtext zu bleiben, die kraftvolle Sprache Luthers wirken zu lassen und doch eine gut verständliche, in unsere Zeit sprechende Lutherübersetzung zu schaffen. Der Leser sollte nicht in jedem zweiten Vers über altertümlich klingende Begriffe stolpern, die das Verständnis erschweren. Trotzdem sind geläufige Lutherausdrücke erhalten geblieben. Theologische Kernbegriffe wie etwa "Buße" wurden unangetastet gelassen. Somit ist "Luther" in dieser Übersetzung weiterhin unverkennbar. Die Satzstellung wurde angepasst, wo sich die deutsche Redeweise.Nah am Urtext, mit der kraftvollen Sprache Luthers, und doch gut verständlich in unsere Zeit sprechend.

9,95 €
Luther.heute - Die Bibel
Auf der Grundlage der urheberfreien Luther-Übersetzung von 1912 wurde eine sprachliche Anpassung auf ein heute verständliches Deutsch vorgenommen, wobei der "Lutherklang" und Besonderheiten wie z. B. Psalm 23 oder das Vaterunser beibehalten wurden. Veraltete Begriffe und Ausdrucksweisen wurden dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Das Ziel war es, möglichst nah am Urtext zu bleiben, die kraftvolle Sprache Luthers wirken zu lassen und doch eine gut verständliche, in unsere Zeit sprechende Lutherübersetzung zu schaffen. Der Leser sollte nicht in jedem zweiten Vers über altertümlich klingende Begriffe stolpern, die das Verständnis erschweren. Trotzdem sind geläufige Lutherausdrücke erhalten geblieben. Theologische Kernbegriffe wie etwa "Buße" wurden unangetastet gelassen. Somit ist "Luther" in dieser Übersetzung weiterhin unverkennbar. Die Satzstellung wurde angepasst, wo sich die deutsche Redeweise.Nah am Urtext, mit der kraftvollen Sprache Luthers, und doch gut verständlich in unsere Zeit sprechend. Sonderausgabe im Miniformat (7,5 x 12 cm) mit Fadenheftung und flexiblem Plastikeinband.

3,50 €
Luther 1912 Großoktavbibel
Die Lutherbibel in der Textfassung von 1912 ohne Apokryphen. Zweispaltig in Antiqua gedruckt, fettgedruckte Kernstellen. Erweiterter Anhang mit Familienchronik.

49,00 €

Kunden kauften auch

Bibel-Griffregister
Ein universelles Bibel-Griffregister für alle gängigen Bibelausgaben ohne Apokryphen. Mit praktischer Einklebeschablone auf der Rückseite.Einfach zu kleben, gute Qualität, schönes Design, zu einem erstaunlichen Preis. - sofortige Übersicht über die biblischen Bücher - schnelles Auffinden der gesuchten Bibelstellen - verlängerte Klebekanten schützen vor Einreißen der Seiten

3,90 €
%
Luther
Der begabte und bekannte Autor der Biografien über Bonhoeffer und Wilberforce hat nun eine hervorragende, sehr spannende, informative und unterhaltsame Biografie über Martin Luther geschrieben, in der er den Reformator von seinen beiden Seiten porträtiert: demütig vor Gott und unbeugsam vor Menschen. Der Leser erlebt, wie Luthers Thesenanschlag in Europa einen Flächenbrand auslöst, das Denken und Leben der Menschen erschüttert und das neu entdeckte Evangelium die Ketten des Katholizismus sprengt.Sowohl für solche Leser, die sich bisher wenig mit Luther und der Reformation befasst haben, wie auch für Insider ein Lesegenuss und eine Horizonterweiterung.

12,00 €
29,99 €
Paket "Die Liliensee-Reihe"
4 Bücher im preisgünstigen Paket: statt 64,00€ für 52,00€ !!Lass dich von Elisabeth Büchle in den Schwarzwald der 1960er-Jahre entführen und genieße ein spannend-romantisches Lesevergnügen mit liebenswerten Protagonisten und einer ordentlichen Prise Humor. Alle Romane der Reihe im günstigen Paket!Band 1: Winterleuchten am Liliensee Band 2: Frühlingsfunkeln am Liliensee Band 3: Sommerglanz am Liliensee Band 4: Herbstglühen am Liliensee

52,00 €
%
Die Bibel in deutscher Fassung - Standardausgabe / flexibler Einband / Goldschnitt
"Die Bibel in deutscher Fassung" wurde von Prof. Herbert John Jantzen aus dem griechischen und hebräischen Grundtext unter Berücksichtigung vieler anderer Übersetzungen übersetzt. Knapp 15.000 Fußnoten mit Übersetzungsalternativen sowie knapp 100.000 Parallelstellen kennzeichnen dieses Werk. Diese Übersetzung entstand mit viel Liebe zum Detail über einen Zeitraum von insgesamt 60 Jahren Forschungsarbeit am biblischen (Ur)Text. Dabei wurde Herbert Jantzen von Thomas Jettel unterstützt.Es war das Anliegen der Übersetzer, eine genaue Bibelübersetzung mit einem zuverlässigen Text anzubieten, mit der ein gründliches Studium auch ohne schwere Studienbibel möglich ist.Aus diesem Grund ist diese Übersetzung nicht nur für Bibelkenner und Bibelschüler oder als "Zweitbibel" gedacht, sondern eignet sich für jeden interessierten Leser.- 2. Auflage 2023 - Mängelexemplar - zum reduziertem Preis! "Die Bibel in deutscher Fassung" weist in der gesamten zweiten Auflage einen geringen Fehldruck auf Seite 57 auf (siehe Bild). Aufgrund dieses Fehlers wird diese Bibel als Mängelexemplar zu einem reduzierten Preis angeboten. Vorwort zur zweiten Auflage:In der zweiten Auflage wurden ein paar kleine Veränderungen am Text vorgenommen und einige Fehler ausgebessert. Einige Verse mussten wir neu übersetzen. Der Begriff "Fabeleien" wurde mit "Mythe" ausgetauscht, "lebendig" mit "lebend".Wir danken den Drucksetzern für ihre Arbeit und dem Verlag Friedensbote für den Einsatz und die Bereitschaft, die zweite Auflage herauszugeben. Wir hoffen und beten für großen Gewinn beim Bibellesen und für Vermehrung der Freude am Wort Gottes.Thomas Jettel, 2023 Herbert John Jantzen (1922-2022) studierte am Mennonite Brethren Bible College (Winnipeg) Theologie und Erziehungswissenschaften. Danach wirkte er von 1951 bis 1954 als Bibelschullehrer und Evangelist in kanadischen Gemeinden.1954 kam er nach Europa, wo er seinen geistlichen Dienst fortsetzte. 1971-1981 war er Professor für Dogmatik an der Freien Evangelisch-Theologischen Akademie Basel (heute Staatsunabhängige Theologische Hochschule) und danach mehrere Jahre Gastdozent an der FTA Gießen sowie an vielen Bibelschulen und theologischen Ausbildungsstätten. 1999 kehrte er nach Kanada (Kelowna, BC) zurück, wo er seinen Dienst fortsetzte nebst weiterer Lehrdiensttätigkeit in vielen Gemeinden auch in Europa bis ins Jahr 2011.Thomas Jettel (*1959 in Österreich) ist theologischer Referent, Bibelübersetzer und Bibellehrer. Er übersetzte gemeinsam in jahrelanger Zusammenarbeit mit Herbert Jantzen "die Bibel in deutscher Fassung".Jettel ist verheiratet, hat vier Kinder und lebt heute in der Schweiz. An der Freien Evangelisch-Theologischen Akademie Basel begann er sein Studium der Theologie (1979–82 und 1995–96) und schloss sich bei einem Aufenthalt (1991–92) in den USA anschließend dem Jüngerschafts-Trainings-Programm (von William MacDonald und Jean Gibson) in San Leandro/Kalifornien an. In den Jahren 1982–1995 lehrte er in den neu entstandenen christlichen Gemeinden im Salzburger Land. 1995 kehrte er in die Schweiz zurück. Heute lehrt er als freier Verkündiger im deutschsprachigen Raum, aber auch in Rumänien, Ungarn, Moldawien, Ukraine und Russland.

47,00 €
52,00 €
Glaubenslieder
- Neuauflage 2024 - Mit 29 neuen Liedern. Mit jeder neuen Generation setzt sich die Erweiterung des Liedschatzes fort, das Liedangebot im christlichen Bereich wächst ständig. Um eine Überschaubarkeit zu behalten, wurde der Liedbestand der "Glaubenslieder" reduziert, und zwar auf Grundlage des realen Gebrauchs in den Gemeinden. Dazu wurde 2015 eine groß angelegte Umfrage durchgeführt. Auf Grund der Ergebnisse der Auswertung wurde eine Reduzierung von bisher fast 900 Liedern auf 565 Lieder durchgeführt, eine revidierte Sammlung, die sich aus dem tatsächlich gesungenen "alten" Liedgut der Glaubenslieder 1 und 2, sowie 80 neuen Liedern zusammensetzt. Diesen wurde nun in der überarbeiteten und korrigierten 4. Auflage weitere 29 neue Lieder hinzugefügt, sodass es nun insgesamt 594 Lieder sind. Alle Lieder sind mit Gitarrengriffen versehen und haben einen durchgehend vierstimmigen Notensatz.

Ab 29,90 €
Menge 2020 - Hardcover
Die Menge 2020 als Standardausgabe in wertigem Lederfaser-Einband "Cabra natur", mit Farbprägung, abgerundeten Ecken und fadengehefteter Bindung. Der einspaltige Satz besticht durch ein klares Schriftbild und ausgesprochen gute Lesbarkeit. Der zweifarbige Druck unterstreicht die hochwertige Neuausgabe. 3. Auflage 2024Die Menge 2020 ist eine Revision der Menge-Bibel von 1939. Sie besticht durch ihre schöne und würdevolle Sprache und brilliert durch ihre Genauigkeit in der Wiedergabe des Grundtextes.Die überarbeitete Neuausgabe der Menge-Bibel will dem Leser eine hochwertige Bibelübersetzung an die Hand geben. Die Menge-Bibel (das Neue Testament erschien erstmals 1909, die letzte Revision der Gesamtbibel 1939) hatte innerhalb kurzer Zeit eine große begeisterte Leserschaft gefunden und gewinnt auch heute noch stetig neue Anhänger. Das liegt zum einen an der (immer noch) frischen, eleganten und modernen Sprache, zum anderen aber auch an der Präzision und Stilsicherheit, mit der der hochbegabte Altphilologe um jedes Wort gerungen und sein Werk in jahrelanger Arbeit immer wieder verbessert und überarbeitet hat. Menge arbeitete nach eigener Auskunft die letzten 40 Jahre seines langen Lebens täglich viele Stunden an der Übersetzung und ständigen Verbesserung "seiner" Bibel. Laien wie Fachleuten älterer und neuerer Zeit bezeugen immer wieder die hohe Qualität der Übersetzung. Angesichts dieser Qualitäten ist der Verlag bei seiner Überarbeitung behutsam vorgegangen, mit großem Respekt vor Menges Leistung. Die Grundsätzen und Prinzipien, die ihn bei seiner Arbeit geleitet haben, waren auch Maxime bei der CLV-Überarbeitung und wurden dankbar beibehalten, ebenso die ausführlichen gliedernden Zwischenüberschriften. Die  vielen  Erklärungen  von  Namen,  die  Übersetzungsvarianten,  sachkundlichen Hinweise und (bei wichtigen Ausdrücken) Erläuterungen zum Grundtext, die bei der alten Menge-Bibel im Fließtext standen, wurden wesentlich erweitert und – zur besseren Lesbarkeit – als Fußnoten gesetzt.

32,90 €