Bibel russisch - Standardausgabe Hardcover weinrot

Bibel russisch - Standardausgabe Hardcover weinrot

10,50 €*

Artikel-Nr 1111000
ISBN 978-3-96162-553-6
Verlag Genfer Bibelgesellschaft
Seiten 1699
Erschienen 01.08.2021
Artikelart Hardcover, fadengeheftet, 14,5 x 20,8 cm

Eine Bibel in russische Synodalübersetzung, Hardcover-Einband in Kunstleder mit Goldprägung, ohne Parallelstellen, zweispaltig gesetzt.

0 von 0 Bewertungen

Bewerten Sie dieses Produkt!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.


Ähnliche Artikel

Bibel russisch - Standardausgabe Hardcover zweifarbig
Eine Bibel in russische Synodalübersetzung, Hardcover-Einband in zweifarbigen, illustriertem Umschlag, ohne Parallelstellen, zweispaltig gesetzt.

10,50 €

Ähnliche Produkte

Elberfelder Bibel 2006 - Deutsch / Englisch
Die Elberfelder Bibel als zweisprachige Ausgabe, dem deutschen Bibeltext wird eine englische Übersetzung gegenübergestellt, die der New American Standard Bible entnommen ist. Zweispaltig gesetzt stehen auf einer Höhe Vers für Vers der deutsche Text und der englische Text nebeneinander. Die Elberfelder Bibel zeichnet sich im Vergleich mit anderen deutschsprachigen Bibelübersetzungen insbesondere durch ihre Nähe zum Grundtext aus, den sie mit weitgehend wörtlicher Exaktheit wiedergibt. Dabei bleibt sie für den Leser trotzdem gut verständlich. Die New American Standard Bible wird in der englischsprachigen Welt als eine der wörtlichsten Übersetzungen des 20. Jahrhunderts angesehen. Dies ist vor allem auf die Ziele der Übersetzer zurückzuführen, die im Vorwort der NASB genannt werden: 1. Die Veröffentlichung sollte dem Original treu bleiben. 2. Sie sollte grammatisch korrekt sein. 3. Sie sollte verständlich sein. 4. Sie sollte Jesus Christus gerecht werden in der Weise, wie das Wort Gottes Ihn beschreibt. Wie der Name bereits andeutet, ist die NASB eine Revision der ASB (American Standard Version) aus dem Jahre 1901. Ein Neues Testament der NASB erschien erstmals 1963, die Gesamtbibel 1971, eine revidierte Version 1995. An der aktualisierten NASB (1995) waren mehr als 20 Übersetzer, durchweg konservative Bibelgelehrte, mit verschiedenen konfessionellen Hintergründen beteiligt.

55,00 €
Die Bibel - Russisch-Deutsch
Hardcovereinband in Kunstleder mit Goldprägung. Diese Bibel ist zweispaltig gesetzt. Die linke Spalte führt fortlaufend die russische Synodalübersetzung, jeder Vers beginnt mit einem neuen Absatz. Parallel dazu in der rechten Spalte der deutsche Bibeltext der Schlachter 2000 Übersetzung.

34,95 €
Neues Leben. Die Bibel - Deutsch / Englisch
Einen neuen Zugang zu Gottes Wort bietet diese zweisprachige Bibelausgabe. Der deutsche und der englische Bibeltext stehen in zwei Spalten direkt nebeneinander. So kann man zwei moderne und alltagsnahe Übersetzungen – die "Neues Leben"-Bibel und die "New Living Translation" – direkt miteinander vergleichen und damit zugleich seine Sprachkenntnisse auffrischen oder ausbauen. Mit 8 Seiten Kartenmaterial und Lesebändchen

52,00 €
Die Bibel - Russisch-Deutsch - Leder
Diese Bibel ist zweispaltig gesetzt, die linke Spalte führt fortlaufend die russische Synodalübersetzung, jeder Vers beginnt mit einem neuen Absatz. Parallel dazu in der rechten Spalte die deutsche Übersetzung Schlachter 2000.

75,00 €
Neues Testament mit Psalmen - russisch (Hardcover)
Das Neue Testament in russischer Sprache, handlich und praktisch zum Mitnehmen oder Verschenken in wertigem Hardcover-Einband.

3,90 €
Neues Testament mit Psalmen & Sprüchen - russisch
Ein Neues Testament mit Psalmen und Sprüche in der russischen Synodal-Übersetzung.

Ab 1,40 €
Neues Testament russisch - Großdruck
Neues Testament als Großdruck-Ausgabe in russischer Sprache, Synodalübersetzung

12,50 €
Das Neue Testament - Deutsch-Persisch
Die neue zweisprachige Ausgabe der Gute Nachricht Übersetzung verbindet Menschen, denn sie enthält das Neue Testament auf Deutsch und Persisch. Die Bibeltexte sind parallel angeordnet und eigenen sich deshalb hervorragend dazu, gemeinsam gelesen zu werden.

12,99 €
Die Bibel - Ukrainisch (schwarz)
Die Bibel in Ukrainisch im schwarzen Hardcover-Umschlag.

8,50 €
Bibel russisch - Standardausgabe Hardcover zweifarbig
Eine Bibel in russische Synodalübersetzung, Hardcover-Einband in zweifarbigen, illustriertem Umschlag, ohne Parallelstellen, zweispaltig gesetzt.

10,50 €
Bibel - Ukrainisch
Die Bibelübersetzung „Ukrainian Modern Translation“ wurde von der Ukrainischen Bibelgesellschaft veröffentlicht. Mehr als 25 Jahren Übersetzungsarbeit aus dem Hebräischen und Griechischen stecken in dieser Bibelübersetzung. Sie enthält die kanonischen Schriften des Alten und des Neuen Testaments.

23,50 €
Neues Testament - Ukrainisch
Новий Завіт (перекладач: Юрій Попченко) з вибраними псалмами.

5,00 €

Kunden kauften auch

Der Lohn einer Mutter
"Nimm dieses Kind mit und stille es mir, und ich werde dir deinen Lohn geben!", versprach die ägyptische Prinzessin, als sie seiner Mutter das Baby Mose in die Arme legte. Das sagt im wahrsten Sinn des Wortes Gott zu jeder Frau, der er ein Baby anvertraut. Davon ist die Autorin überzeugt. Doch dieses große Privileg, in Gottes Schöpfungswerk und sein Handeln eingebunden zu sein, steht weitgehend nicht mehr hoch im Kurs, sondern schwer "unter Beschuss"! Der Kampf um "die Lufthoheit über den Kinderbetten" ist schon längst entbrannt. Der eigentlich schönste Beruf der Welt wird je länger, je mehr verachtet, diskriminiert und als einengend, aufreibend und frustrierend empfunden. Auch viele christliche Mütter fühlen sich verunsichert und überfordert und manchmal beneiden sie die Kinderlosen... In diesem Buch soll in 31 kurzen Kapiteln die Wichtigkeit und Vielfältigkeit der Aufgaben einer Mutter neu bewusst gemacht werden: Die Berufung als Mutter bedeutet eine elementar wichtige, herausfordernde, vielseitige und anspruchsvolle Aufgabe von Gott selbst legitimiert. Selbst wenn sonst niemand die Arbeit der Mütter wertschätzen sollte: Er selbst, der uns unsere Kinder gab, will unsere Hilfe sein und wird uns schließlich seinen Lohn geben.

7,90 €
Luther21 - Taschenausgabe - Kunstleder Cowboy-braun/beige
Viele Christen möchten auch im 21. Jahrhundert die Bibel auf Grundlage des ursprünglichen Textes lesen, den auch die Reformatoren benutzten. Bis 1912 basierte die Lutherbibel - ebenso wie die King-James-Bibel im angelsächsischen Sprachraum - auf dem Textus Receptus. Begründete Hinweise neuerer Forschung und berechtigte Textänderungen wurden überprüft und ggf. berücksichtigt - ideologische oder durch den Zeitgeist begründete Veränderungen dagegen abgelehnt. Schon 1522 hat Martin Luther bei der Übersetzung des Neuen Testamentes "dem Volk aufs Maul geschaut". Seine kraftvolle Ausdrucksweise prägte die Weiterentwicklung der deutschen Sprache, Bildung und Kultur. Auch für die Textüberarbeitung der Luther21 gilt das Prinzip, eine gut verständliche, in unsere Zeit sprechende Übersetzung zu schaffen. Geläufige Lutherausdrücke bleiben erhalten. Veraltete Begriffe und Ausdrucksweisen hingegen wurden dem gegenwärtigen Sprachgebrauch angepasst. Man kann einige Grundsätze nennen, z. B.:• Markante Luther-Ausdrücke wurden wieder eingeführt wie "um ... willen" statt "wegen"• Veraltete Wörter wurden durch elegantere bzw. verständlichere ausgetauscht, z. B. "seid einmütig" statt "habt einerlei Sinn" (1)• Wörtliche Rede Gottes bzw. Jesu wird wieder mit "sprach" eingeleitet statt mit "sagte" (2)• Im AT wurden ungenaue Wiedergaben aus dem Hebräischen korrigiert, z. B. "er thront" statt "er sitzt"• Im NT wurde an vielen Stellen der Begriff „Fleisch" wieder verwendet statt der Umschreibungen, in denen es um den Gegensatz zwischen "Geist" und "Fleisch" geht.Anmerkungen:(1) "einerlei" wird heute verwendet im Sinne von "egal", "gleichgültig": Das ist mir einerlei.(2) "sagte" ist oft für das Reden Gottes zu banal, z.B. 1.Mos. 1,3: Und Gott sprach/sagte: es werde Licht Die Luther21-Übersetzung ist die Revision und nachfolgende Ausgabe der Textversion 2009 (eheml. NeueLuther-Bibel).

49,00 €
Neu
Kleiner Pilger auf großer Reise - Paket 1-3
Drei Bände der beliebten "Kleine Pilger auf großer Reise"-Reihe als preisgünstiges Paket: statt 80,70€ für 63,50€! Der Klassiker "Die Pilgerreise" von John Bunyan, seit Jahrhunderten bei Jung und Alt beliebt, wird hier in mehreren Bänden ganz neu und sehr liebevoll für Kinder aufbereitet erzählt. Mit spannenden Texten und wunderschönen, detailreichen Zeichnungen handelt es sich um besonders hochwertige Kinderbücher. Das Buch, das Generationen von Christen inspiriert hat, weitererzählt für Kinder von heute! Ab 4 Jahren. Jedes Kapitel dieser Bücher wird für ein besseres Verständnis mit einer erläuternden Zusammenfassung und sorgfältig erarbeiteten Fragen abgeschlossen.

63,50 €